FC2ブログ

ハッスルは「張り切る」だけ?

「今日もハッスルして、行ってみよ〜!」なんていうと昔の植木等の映画みたいですが、今でもよく使われる言葉だと思います。

hustle [hʌ́sl]

日本語の中に入ると「張り切ること」という意味だけで使われますが、「押し合い・騒ぎ」(例:hustle and bustle 押し合いへし合い)という意味の他、「不正な金儲け」「いかさま賭博」の意味もあります。

動詞としても「推し進む」「乱暴に押す」「押し売りをする」という意味で使います。

映画『ハスラー(The Hustler)』の影響で、ハスラーというと、「ビリヤードをする人」のことかと勘違いしている人も少なくないようですが、実は「ギャンブルで人から金をまきあげる人」という意味なんですね。

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Tadster

Author:Tadster
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2プロフ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR