マナーが良い・悪いだけの話ではなくて・・・

行儀、態度」「礼儀作法」といった意味ではおなじみの「マナー」

英語では manner [mǽnər]

実は「方法、仕方」という意味もあって、次のように使うと表現の幅が広がると思います。

in a timely manner タイムリーに 時間通りに
in a realistic manner 現実的な方法で

もう「マンションに住んでます」なんて気軽に言えなくなる!

僕は今、鉄筋コンクリート建築集合住宅に住んでいる。ただこれを「マンション」というのはどうも気が引ける。
本当の英語で「mansion(マンション)」というのは、こういうものを指すんですよ、というのがこのビデオ。

これを見れば、「私はマンション住まいです」"I live in a mansion." なんていえる人はほとんどいなくなるでしょうね。


(最初に少しCMが流れますので、しばらくお待ち下さい)

mansion = 大邸宅 
(日本で言う)マンション = apartment, flat, condominium

プロフィール

Author:Tadster
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2プロフ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR